Pide diputado Alejandro Martínez Ramírez traducir las iniciativas en lenguas originarias

0
237

El presidente de la Comisión Permanente de Asuntos Indígenas de la LXII Legislatura local, diputado Alejandro Martínez Ramírez, propuso que las iniciativas y la señalización de los espacios del Congreso del Estado se traduzcan en lenguas originarias.

En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, que se celebra cada 21 de febrero, el diputado señaló en tribuna: “Como diputado y fundamentalmente como indígena considero que como una acción encaminada a la revitalización de las lenguas originarias, esta Honorable Sexagésima Segunda Legislatura debe respetar los derechos humanos, incluidos el derecho a la lengua, por ejemplo señalizando en lenguas originarias el reconocimiento de los espacios”.

El legislador originario del municipio indígena San Pedro y San Pedro Ayutla agregó que en algunas ocasiones se deberá traducir o mencionar las iniciativas y propuestas hechas por cada diputado en su lengua originaria para garantizar que la totalidad de las comunidades y pueblos conozcan lo que se propone y dice en el texto de los acuerdos, esto con el único fin de hacer efectivo un derecho, el de dar el espacio adecuado y el trato digno a los pueblos indígenas.

Sostuvo que existe una necesidad urgente de visibilizar y fomentar el uso de las lenguas indígenas en los espacios públicos, como parte de la integración multicultural del Estado.

El diputado por el Distrito XX Mixe-Choápam dijo que la importancia del 21 de febrero se debe al necesario esfuerzo e interés de fomentar y visibilizar la relevancia de las lenguas originarias de los pueblos indígenas, reafirmando la urgente necesidad de preservar la diversidad lingüística como un patrimonio común de la humanidad, de México de nuestro Estado de Oaxaca, como fundamento de nuestra identidad pluricultural.

En Oaxaca un millón 203 mil 150 personas hablamos alguna lengua indígena, que puede ser Zapoteco, Mixteco, Mazateco, Mixe, Chinanteco, Zoque, Chatino, Amuzgo, Triqui, Ciucateco, Huave, Chontal, Chocolteco, Náhuatl, Ixcateco, o Tacuate, entre otros, esto equivale al 31.6 por ciento de la población total de nuestro Estado. En realidad somos muchos más los indígenas oaxaqueños pero cada vez somos menos los hablantes de nuestras lenguas indígenas, y sin embargo poco se ha hecho, puntualizó.

No obstante, indicó, a pesar de la asimilación cultural que hemos padecido, seguimos siendo pueblos, y nos comunicamos en las lenguas maternas que nos dan identidad, presencia, cohesión y dignidad,

El Día Internacional de la Lengua Materna fue proclamado por la Unesco el 21 de febrero de 2000, y se celebra en la misma fecha cada año en los Estados miembros y en la sede de la Organización para promover la diversidad lingüística y cultural, y el plurilingüismo.

Este día está dedicado al reconocimiento del Movimiento por la Lengua Bengalí, que conmemoró en Bangladés el Día del Movimiento de la Lengua desde 1952, cuando la policía y el ejército del Estado Pakistaní que entonces ocupaba Bangladesh, abrieron fuego contra la multitud hablantes de Lengua Bengalí que se manifestaban por el reconocimiento de sus derechos lingüísticos. En 2000 se celebró por primera vez el Día Internacional de la lengua materna.